Aucune traduction exact pour الأسباب المذكورة آنفا

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe الأسباب المذكورة آنفا

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • For the aforementioned reasons, we abstained in the voting.
    وانطلاقا من الأسباب المذكورة آنفا امتنعنا عن التصويت.
  • For the reasons stated, I am not including them as beneficiaries under my will.
    للأسباب المذكورة آنفاً أقصيهم بإرادتي من الإنتفاع من إرثي
  • It is a win for the United Nations, for all the above reasons, and because we will be putting our house in better and enduring order.
    وهو مكسب للأمم المتحدة، لجميع الأسباب المذكورة أنفا، ولأننا سنحسن ونعزز النظام في بيتنا.
  • (d) For the above-mentioned reasons, reliable mechanisms for producing satellite imagery should be developed without delay;
    (د) للأسباب المذكورة آنفا، ينبغي أن تُستحدث دون إبطاء آليات يعوّل عليها لإنتاج الصور الساتلية؛
  • For the reasons mentioned above, the Administrator fully supports this review.
    ومن أجل الأسباب المذكورة آنفا يؤيد المدير هذا الاستعراض تأييدا تاما.
  • For the above-mentioned reasons, the Division is playing a lead role in global statistical capacity-building efforts.
    ونظرا للأسباب المذكورة آنفا، تضطلع الشعبة بدور قيادي في الجهود العالمية لبناء القدرات الإحصائية.
  • For the foregoing reasons, the United States must vote against the adoption of draft resolution II.
    وانطلاقا من الأسباب المذكورة آنفا، لا تجد الولايات المتحدة بدّاً من أن تصوت ضد اعتماد مشروع القرار الثاني.
  • For all of the aforementioned reasons, Mexico has voted in favour of this resolution in the conviction that it is an important step towards the peaceful solution of a crisis that can imperil international peace and security.
    ولكل الأسباب المذكورة آنفا، صوتت المكسيك مؤيدة هذا القرار اقتناعا منها بأنه خطوة هامة صوب الحل السلمي لأزمة يمكن أن تعرض السلم والأمن الدوليين للخطر.
  • Mr. Wittmann (United States of America) said that, for the reasons cited previously, his delegation was not in a position to support the draft resolution and requested that a recorded vote should be taken on the draft text as a whole.
    السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده، للأسباب المذكورة آنفا، لا يستطيع تأييد مشروع القرار، وطلب إجراء تصويت مسجل على نص مشروع القرار بكامله.
  • While we will continue to examine the overall effectiveness, or ineffectiveness, of this proposed initiative, for the aforementioned reasons, my delegation has abstained on the draft resolution, at this stage.
    وبينما سنواصل دراسة فعالية المبادرة المقترحة أو عدم فعاليتها بشكل عام، للأسباب المذكورة آنفا، فقد امتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار في هذه المرحلة.